Ce n'est pas un jouet: This is not a toy
Artist Statement/Approche artistique
Why do we forget to play as we grow older? Why do we continue to hurt one another? In the world around us—shaped by distrust, miscommunication, and misunderstanding—cycles of greed, selfishness, and pain repeat with unsettling familiarity. My work begins from these questions and asks whether play might offer another way forward.
Play is how we first learn to trust, to negotiate rules, and to imagine ourselves in relation to others. If play teaches us how to connect, can it also help us unlearn the habits that cause harm? Can play transform not only how we see the world, but how we inhabit it?
Through toys and games, my work explores the intersection of adversity and play. I approach play not as distraction or innocence, but as a serious cultural practice—one capable of revealing vulnerability, ethics, and possibility. As the title suggests, play is not a toy. Like Magritte’s provocations, my work invites viewers to question the assumptions embedded in what appears familiar, and to recognize that the limits we perceive are often constructed.
Through play, I seek moments of release from adversity—spaces where imagination opens pathways to empathy, transformation, and new ways of being together.
Pourquoi oublie-t-on de jouer en vieillissant ? Pourquoi continuons-nous à nous faire du mal les uns aux autres? Dans le monde qui nous entoure – façonné par la méfiance, les malentendus et les erreurs de communication – les cycles d’avidité, d’égoïsme et de souffrance se répètent avec une troublante familiarité. Mon travail part de ces questions et questionne la possibilité que le jeu offre une autre voie.
C'est par le jeu qu'on apprend à faire confiance, à négocier les règles et à se projeter dans nos relations avec les autres. Si le jeu nous apprend à créer des liens, peut-il aussi nous aider à nous défaire de nos mauvaises habitudes ? Le jeu peut-il transformer non seulement notre vision du monde, mais aussi notre façon de l'habiter ?
À travers les jouets et les jeux, mon travail explore le point de rencontre entre l'adversité et le jeu. Je vois le jeu non pas comme une distraction ou une forme d'innocence, mais comme une pratique culturelle essentielle, capable de révéler la vulnérabilité, l'éthique et le potentiel de chacun. Comme le titre l'indique, le jeu n'est pas un jouet. À l'instar des provocations de Magritte, mon travail invite les spectateurs à remettre en question les présupposés inhérents à ce qui nous semble familier et à reconnaître que les limites que nous percevons sont souvent construites.
Par le jeu, je recherche des moments d'évasion face à l'adversité – des espaces où l'imagination ouvre la voie à l'empathie, à la transformation et à de nouvelles façons d'être ensemble.